
RR4259RÁDIO EMBUTIDO COM PAUSCULTADORES COM SINTONIZADOR PLLRADIO PODSZAFKOWE Z ZEGAREM I TUNEREM PLLONDERBOUW-WEKKERRADIO MET PLL-TUNERPODSTAVEC
TIPThere are two possibilities to mount the unit under the kitchen cabinet.Method (A)1. Mount the plastic pipes together by snapping the pipes in the
MORE INFORMATIONBeware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead intosuffocation. Please, Make s
EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ET CONTRÔLES1. Interrupteur Fonctions (AUTO/OFF/ON) :2. Verrouillage (OFF/ON)3. Bouton du réveil / stations préenregistrées
ATTENTIONCette appareil est un produit de qualité supérieure. Si des troubles surviennent, débranchez l’alimentation et retirez les pilespour quelques
REVEIL PAR RADIO OU AVERTISSEUR SONORE1. Veuillez régler le bouton des fonctions (1) sur “OFF”.2. Appuyez sur le bouton de réglage de l’alarme (9).3.
CONSEILIl y a deux possibilités de monter l’appareil sous le placard de la cuisine.Méthode (A)1. Emboîtez les tubes de plastique ensemble.2. Utilisez
PLUS D’INFORMATIONSPrenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et menerà l'étouff
RÉSZEK ÉS KEZELŐSZERVEK ELHELYEZÉSE1. Funkció kiválasztás (ON/AUTO/OFF):2. Blokád (OFF/ON)3. Ébresztőóra gombja / tárolt rádióállomás(1/6)4. Rádióállo
FONTOSEz a készülék technikailag magas színvonalú. Bármely hiba keletkezés esetében távolítson el az AC-kábelt és elemeket párpercre, hogy a készüléke
ÉBRESZTÉS RÁDIÓVAL VAGY JELZÓCSENGŐVEL1. A Funkció kiválasztás gombját tessék “OFF”-ra állítani.2. Az Ébresztőóra Beállítása gombját (9) nyomja3. Az Ó
BEDIEN- UND FUNKTIONSELEMENTE1. Funktionswahlschalter (ON/AUTO/OFF):2. Tastensperre (OFF/ON)3. Taste Weckmodus / Vorgespeicherter Sender (1/6)4. Sende
FIGYELMEZTETÉSA készüléket két módon lehet felakasztani a konyhaszekrény alá.MMóódd ((AA))1. A műanyagcsőveket kapcsolja össze a csőveket kattintva a
KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓKÓvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat!Gondoskodjon arr
COLLOCAZIONE DELLE PARTI E DEI COMANDI1. Selettore funzioni (ON/AUTO/OFF):2. Blocco comandi (OFF/ON)3. Tasto sveglia / stazioni radioprecedentemente m
ATTENZIONEQuesta unità risponde ai più alti standard tecnici. In caso di qualsiasi problema rimuovere il filo dell'alimentatore CA e le batteriep
SVEGLIA O RADIO-SVEGLIA1. Posizionare il sseelleettttoorree ffuunnzziioonnii ((11))su "OFF".2. Premere il ttaassttoo iimmppoossttaazziioo
SUGGERIMENTIL'unità può essere montata sotto la credenza della cucina in due modi diversi.Metodo (A)1. Montare i tubicini di plastica insieme, in
INFORMAZIONI AGGIUNTIVEPrestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salute e causaresoffoc
UBICACIÓN DE COMPONENTES Y CONTROLES1. Selector de Función (ON/AUTO/OFF):2. Bloqueo de Teclas (OFF/ON)3. Botón de Alarma / emisora presintonizada(1/6)
ATENCIÓNEste equipo satisface los más altos estándares técnicos. En caso de algún mal funcionamiento desenchufe el cable AC i quitelas pilas unos minu
DESPERTAR CON LA RADIO O LA ALARMA1. Ponga el sseelleeccttoorr ddee ffuunncciióónn ((11))en “OFF”.2. Pulse AAjjuussttaarr aallaarrmmaa ((99)).3.
ACHTUNGDieses Gerät ist technisch ausgereift. Im Falle von Funktionsstörungen, ein paar Minuten lang Netzstecker ziehen (und Batterieherausnehmen), da
CONSEJOHay dos modos de montar el equipo bajo el armario de cocina.Método (A)1. Monte los tubos de plástico encajándolos en los agujeros de la placa.
INFORMACIÓN ADICIONALCuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso parasu salud y puede p
LOCALIZAÇÃO DAS PEÇAS E CONTROLES1. Botão de função (ON/AUTO/OFF):2. Trava (OFF/ON)3. Botão do alarme / estação armazenada(1/6)4. Botão de estação arm
ATENÇÃOEste aparelho está em acordo com os mais altos padrões técnicos. Em caso de problemas no funcionamento, retire as pilhase desligue o fio da tom
DESPERTADOR COM RÁDIO OU ALARME1. Coloque o bboottããoo ddee ffuunnççããoo ((11))na posição "OFF".2. Pressione o bboottããoo ddee aajjuuss
DICAHá duas possibilidades de montagem do aparelho sob armários de cozinha.Método (A)1. Monte os tubos de plástico encaixando os tubos nos orifícios d
MAIS INFORMAÇÕESAcautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem serperigosos para a sua saúde e
BUDOWA I STEROWANIE1. Przełącznik Funkcyjny (ON/AUTO/OFF):2. Blokada klawiszy (OFF/ON)3. Przycisk Alarmu / Zapisanych Stacji (1/6)4. Przycisk Zapisywa
UWAGATo urządzenie spełnia najwyższe standardy techniczne. W przypadku problemów wyjmij kabel zasilania AC oraz baterie na kilkaminut, tak by urządzen
BUDZENIE ZA POMOCĄ RADIA LUB BRZĘCZYKA1. Przesuń PPrrzzeełłąącczznniikk FFuunnkkccyyjjnnyy ((11))do pozycji “OFF”.2. Naciśnij przycisk UUssttaawwiie
AUFWACHEN MIT MUSIK ODER MIT DEM BUZZERTON1. Den Funktionswahlschalter (1) auf „OFF“ stellen.2. Die Weckereinstelltaste (9) drücken.3. Die Stundeneins
BLOKADA KLAWISZY1. Jeżeli chcesz zablokować klawisze przesuń przełącznik blokady klawiszy do pozycji ”OFF” (WYŁĄCZ).WSKAZÓWKASą dwie możliwości instal
DODATKOWE INFORMACJEUważaj na małe elementy i baterie, nie połknij ich. To może być niebezpieczne dla zdrowia lub doprowadzić douduszenia. Zwróć najwy
PLAATS VAN ONDERDELEN EN TOETSE1. Functieschakelaar (ON/AUTO/OFF):2. Toetsvergrendeling (OFF/ON)3. Wekker knop / vooringestelde zenders(1/6)4. Vooring
ATTENTIEDit apparaat voldoet aan de hoogste technische standaarden. In geval van storing verwijdert u de stekker en de batterijenenkele minuten, zodat
WEKKER MET MUZIEK OF PIEPTOON1. Zet de ffuunnccttiieesscchhaakkeellaaaarr ((11))op "OFF".2. Druk op de wweekkkkeerriinnsstteelllliinngg kk
TIPEr zijn twee mogelijkheden om het apparaat onder de keukenkast te monteren.Methode (A)1. Monteer de plastic buizen samen door deze in de gaten aan
BIJKOMENDE INFORMATIELet op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden. Let erin het bij
UMÍSTĚNÍ ČÁSTÍ A OVLADAČŮ1. Přepínač funkcí (ZAP/AUTO/VYP):2. Zámek (ZAP/VYP)3. Tlačítko budíku / předvolená stanice (1/6)4. Tlačítko uložení stanice
DŮLEŽITÉTento výrobek splňuje vysoké technické požadavky. V případě poruchy, odpojte AC kabel a vyndejte baterie na několik minuttak, aby přistroj byl
BUZENÍ ZVONĚNÍM NEBO RÁDIEM1. Prosím nastavte přepínač funkcí (1) “OFF”.2. Zmáčkněte tlačítko nastavení budíku (9).3. Prosím, zmáčkněte tlačítko nasta
TIPP#1Es gibt zwei Möglichkeiten, um das Gerät unter dem Küchenschrank zu montieren.Methode (A)1. Die Plastikrohre durch Verrasten der Rohre in den Lö
RADAPřístroj je možné připevnit do kuchyňské linky dvěma způsoby.Způsob (A)1. Spojte plastové trubky, přiložte trubky do otvorů v desce.2. Přišroubujt
DOPLŇUJÍCÍ INFORMACEPozor na malé díly a baterie. Spolknutí těchto předmětů může vést k vážnému zranění, nebo udušení.Hlavně dbejte na to, aby malé dí
KULLANIM VE ÝÞLEM TUÞLARI1. Ýþlem tuþlarý (ON/AUTO/OFF):2. Tuþ kilidi (OFF/ON)3. Uyandýrma modu tuþu / Ön ayarlanmýþistasyon (1/6)4. Ýstasyon hafýza t
DÝKKATBu cihaz teknik açýdan tam geliþtirilmiþtir. Çalýþma bozukluklarý esnasýnda, bir kaç dakika süre ile elektrik fiþini çekerek (ve pilleriçýkartar
MÜZÝK ÝLE VEYA SES TONU ÝLE UYANMAK1.ÝÝþþlleemm sseeççiimm ttuuþþuunnuu ((11))‚OFF’ pozisyonuna getiriniz.2.UUyyaannmmaa aayyaarr ttuuþþuunnaa (
ÖNERÝ #1Cihazý mutfak dolabýnýn altýna monte etmek için iki yöntem bulunmaktadýr.YÖNTEM (A)1. Plastik borularý birbirine takarak, çerçevenin delikleri
HARÝCÝ BÝLGÝLERLütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar meydana gelebilir veyaboðulabilirsiniz. Lütfen çoc
UNTERBAUUNDER-CARADIO-RÉVSOUS L'ARMOIRE AVEALULRÓL SZRADIOSVEGLIA CONAPPLICABILE AL DI SORADIO RE© GmbHCarl Zeiss Straße 8 •63322 RödermarkTeleph
WEITERE INFORMATIONENAchtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oderErticken führen. Achte
LOCATION OF PARTS AND CONTROLS1. Function Switch (ON/AUTO/OFF):2. Keylock (OFF/ON)3. Alarm Clock button / prestored station(1/6)4. Storing Station but
ATTENTIONThis unit fulfils the highest technical standards. In case of any disorder remove the AC power cord and batteries for a fewminutes, so that t
WAKE TO RADIO OR BUZZER1. Please set the Function Switch (1) “OFF”.2. Press Alarm Set button (9).3. Please press the Hour Set button (12) to set the h
Komentáře k této Příručce